Annou Koze Kreol - Radio Moris Sega Music Mauritius Ile Maurice

Précédent   Radio Moris Sega Music Mauritius Ile Maurice > Discussions > Discussions Générales

Outils de la discussion Modes d'affichage
  #1 (permalink)  
Vieux 14/12/2005, 02h52
Avatar de DJ El-Syd
Fan RM
Date d'inscription: mai 2004
Localisation: London, UK
Messages: 1 098
Annou Koze Kreol

(from Ivans Andre)

The 20th edition of Festival Kreol ended on 30 October 2005 in Seychelles with a strong warning from linguists that "if we want our language to survive we have to ensure its rightful place in the cyberspace." As in other Creole speaking nations, French and English are the most established languages for Seychellois using the Internet.

During the weeklong cultural event depicting the islands' heritage and tradition, academics from the Creole speaking nations met for a three-day linguistic conference under the theme "the future of Creole is in its functionality." At present it is evident that Creole has little use on the web.

"To ensure its propagation, a cyber-community for it will have to emerge gradually, whereby a group of people communicate in Creole using communication and information technologies," says the Chief Technology Officer from Reliant Unified Solution, Ronny Adonis.

Seychellois Creole has already got a standardized spelling system. Now what is needed, is to develop it further towards the Internet. "One way around this is to encourage a web culture amongst local businesses, whereby locally built web sites use Creole as a working language alongside French and English," remarks Jaya Nair from Space '95.

One of the key arguments hindering the spread of Creole in the Information Society is the adoption of technological jargons that have not been developed here. "We should support actions aimed at teaching Creole, in order to consolidate, or even to increase, the number of the people able to use it to communicate through ICTs," suggests George Thande from the local daily newspaper, 'The Seychelles Nation'.

The director of the Creole Institute, Penda Choppy says at the same time we need assistance at the international level to solve many technical problems such as the creation of software that will allow the browser to translate and read the content of any pages written in most underprivileged languages for example Creole.The institute has indicated plans to create language courses in Creole by applying modern technologies such as multimedia support, CD-ROMs, books, the Web, etc. in support of systematic, targeted instruction in the language and its spelling.

"Once it has been educated, this community of Creole speakers will easily be able to use Creole to communicate on Internet, and it will be gradually transformed into a cyber community," suggests Mrs Choppy. "The aim must be to make any language a working language for it to stay alive," she added.

Courtesy of "Le Courrier Creole"
Réponse avec citation
  #2 (permalink)  
Vieux 14/12/2005, 14h18
Avatar de SheHzaD555
Super Fan RM
Date d'inscription: mars 2004
Messages: 2 969
nous zeco kreol alor
Réponse avec citation
  #3 (permalink)  
Vieux 14/12/2005, 16h01
Avatar de deeshen
Date d'inscription: décembre 2004
Localisation: Canada
Messages: 41
Envoyer un message via AIM à deeshen Envoyer un message via MSN à deeshen Envoyer un message via Yahoo à deeshen
mais oui bizin coze creole
to ale dans man fete mauricien zot coz zis anglais pas facile sa?
Réponse avec citation
  #4 (permalink)  
Vieux 18/12/2005, 14h20
Avatar de bisous
Fan RM
Date d'inscription: juin 2004
Localisation: italy
Messages: 1 038
Banne dialogue creole la fer gagne nissa bien,moi mo pas boire mais mo sou ziste ar sa banne dialogue la.
Réponse avec citation
  #5 (permalink)  
Vieux 18/12/2005, 15h17
Super Fan RM
Date d'inscription: août 2004
Localisation: London UK
Messages: 3 908
Envoyer un message via Yahoo à Rocco
Ouais Bisou, banne dialogues creole la faire to lescor vibrer, surtou si to gagne banne dimoune ki cone mette dialogues. Mo na pena reproche a mes copins, zote tous conne mette nissa. Si to na pa ryer kand to parmi zote, besoin ena kitechose ki pa bon dans to la tete.
Langaze creole, li coma ene briani bien cuit cote Bai Moussa et toule temp to ouler encore.

Réponse avec citation

annou, kozé, kréol

Outils de la discussion
Modes d'affichage

Règles de messages
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is oui
Les smileys sont activés : oui
La balise [IMG] est activée : oui
Le code HTML peut être employé : non
Trackbacks are oui
Pingbacks are oui
Refbacks are non

Discussions similaires
Discussion Auteur Forum Réponses Dernier message
Langaz creol Lewis Nadal Discussions Générales 14 19/07/2007 16h30
le 9 octobre date important a ne pas oublié naissance du ROI KREOL zilion Discussions Générales 6 10/10/2005 19h57
kozé ki dé bon jay2stras Discussions Générales 1 26/06/2005 19h38
Nou Langaz Maternel c 1 langaz(kreol) Lewis Nadal Discussions Générales 13 14/01/2005 15h15
Groupe FFK (Foul Faya Kréol) DJ El-Syd Discographie des Artistes 1 23/08/2004 12h24

Fuseau horaire GMT. Il est actuellement 09h51.

Édité par : vBulletin® version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.1.0 Tous droits réservés.
Version française #12 par l'association vBulletin francophone
© 2003-2008 RadioMoris.Com