Radio Moris Sega Music Mauritius Ile Maurice - Afficher un message - Langaz creol
Discussion: Langaz creol
Afficher un message
  #10 (permalink)  
Vieux 22/04/2007, 15h14
Avatar de monica__95
monica__95 monica__95 est déconnecté
Super Fan RM
 
Date d'inscription: octobre 2004
Localisation: Ile de France...France
Messages: 3 939
Poésies Créoles

Zozeph Zan

Zozeph Zan, n'a pas faire to malin,

Mo fine comprend qui to oulé.

To prend moi pour ène ti fille la vie.

Missié Zozeph, n'a pas faire lé fanor !

N'a pas coire qui to pipengaille

Qui pou file làhaut mo tonnelle.

Toë'ne vagabond, n'espèce milate;

Si to marié, to femme a misère.

To fer vantard parce qui to la peau

Couler gouyave quand li fine mir.

Mo prefer Zamor quand mêm'li noir.

Avlà ène zhomme, li, li travaille !

Quand même so civé pas bien droite,

So lé bras fort, ço lé quer bon,

Si nous gagne pitit, au moins so vente

Va pas va rester sans manzer.

Li a donn'moi rob', quand même zaconat,

N'a rien, mais mo va content li !

Li a content moi. Pou nourri moi,

Li a capav travaille bourloque.

Quand li rentré à soir,

Mo lé quer va manze manze li,

Tellement mo content.

Zozeph Zan, to pipengaille

N'a pas pou fil' là haut mo tonnelle.

Texte en créole de Léoville L'homme

14 juillet 1917

Ein' l'invitation pour dîner


Si to content moi bien, vin' ensemb' moi dîné;

To va manz' ein çat'ni semb' ein' carri brinzelles,

Ein bon cat-cat manioc, et faut to maziné

Qui pour servi nous dé nous va gagn' dé mamzelles.

Pour dessert, to va voir bananes zinzelis

Et bon simiroués encore en bas la cendre:

Au bord di l'eau nous va sisé dans nitçoulis,

En bas ein' pié coco qui son noix encor' tendre.

Mo té blié dir' toi qui mo gagn' bon di vin,

Qui mo tini bien frais au bord la rivière;

To conné ça di vin qui rend' toi si malin,

Et qui Bon Dié donn' nous pour blié la misère.

(in Pierre Lolliot, Poésies Créoles, 1850)
Réponse avec citation